Słowniki deskryptorów zostały uzupełnione i uporządkowane na podstawie analizy danych Biblioteki Narodowej


Zawartość słownika dla pola 380 została uporządkowana alfabetycznie w ramach jednej kategorii „Forma dzieła” (z wyjątkiem haseł „Książka” i „Proza”, które pozostawiono na początku listy ze względów praktycznych).

Analiza słownika dla pola 385 (odbiorca) ujawniła szereg niekonsekwencji i problemów, na które należy zwrócić uwagę:

Brak standaryzacji terminologicznej

• Te same grupy odbiorców występowały pod wieloma wariantami nazw, np. „Księgowi”, „Księgowe i księgowi”, „Księgowi i księgowe”, a nawet „Księgowi i księgowi”. Podobne przypadki dotyczyły m.in. urzędników („Urzędnicy”, „Urzędniczki i urzędnicy”, „Urzędnicy i urzędniczki”, „Urzędniczki i urzędniczki”). W ramach aktualizacji terminy te zostały ujednolicone i uporządkowane.

Niespójne stosowanie feminatywów (brak jednolitej polityki językowej) 

• Część haseł wykorzystuje formy żeńskie i męskie: „Bibliotekarki i bibliotekarze”, „Studentki i studenci”, „Strażacy i strażaczki”; inne pozostają wyłącznie w rodzaju męskim: „Bibliotekoznawcy”, „Zootechnicy”, „Żeglarze”, „Żołnierze”, „Złotnicy”. 


Mieszanie różnych kategorii pojęciowych 

• Obok grup osób występują organizacje i instytucje, np. „Związkowcy” obok „Związki zawodowe”, „Zakonnice” obok „Zakony”. Brak rozróżnienia między osobami, organizacjami i wspólnotami. Występują także hasła merytorycznie nieprecyzyjne, np. „Wynalazcy i odkrywcy” łączy dwie różne kategorie działalności. 


Mieszanie zawodów, funkcji i specjalizacji - brak hierarchii i relacji między pojęciami. 

• Tutaj można znaleźć wiele przykładów, np. „Bibliotekarki i bibliotekarze” (zawód), „Dyrektorzy i dyrektorki bibliotek” (funkcja), „Nauczyciele bibliotekarze” (specjalizacja). 


Niekonsekwentny poziom szczegółowości - brak spójnych zasad budowy słownika

• Obok bardzo ogólnych haseł („Nauczyciele i nauczycielki”, „Zawody medyczne”) występują bardzo szczegółowe („Nauczyciele edukacji medialnej”, „Nauczyciele edukacji regionalnej”, „Nauczyciele edukacji dla bezpieczeństwa”). 


Mieszanie grup społecznych z zawodowymi i niepotrzebne rozbijanie znaczeń - niejednorodność całego słownika 

• Obok zawodów („Mechanicy monterzy maszyn i urządzeń”) występują role społeczne i środowiskowe („Rodzice niepełnosprawni”, „Zuchy”). Równolegle funkcjonują hasła w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz zdublowane znaczeniowo hasła: „Ekolodzy” i „Ekolodzy (zawód)”.


Niespójności w terminologii dotyczącej niepełnosprawności 

• Obok „Osoby z niepełnosprawnością” i „Osoby z niepełnosprawnością intelektualną” występują równolegle „Młodzież z zespołem Aspergera” oraz „Młodzież z zaburzeniami ze spektrum autyzmu (ASD)”. Niekiedy pokrywające się zakresy znaczeniowe prowadzą do dublowania pojęć. 


Ogólnie słownik 385 sprawia wrażenie zbioru pojęć tworzonych przez lata bez jasno określonej koncepcji. Obok siebie występują hasła należące do różnych poziomów abstrakcji: osoby, zawody, funkcje, organizacje, grupy społeczne czy kategorie wiekowe, bez wyraźnej hierarchii i spójnych zasad klasyfikacji.

Dodatkowo zauważyliśmy dużą liczbę literówek, błędów ortograficznych i językowych, także niekonsekwencji w nazewnictwie kategorii i podpól, które udało się wyeliminować, podobnie pleonazmy, np. „Adwokaci adwokaccy”.
 


Zawartość słownika 385 została przeanalizowana, uporządkowana i poprawiona w możliwie największym zakresie. 


Jeśli słowniki deskryptorów nie zaktualizowały się automatycznie, prosimy o zgłoszenie przez portal wsparcia Sokrates-software https://wsparcie.sowasql.pl/.